logo

Programação do 63º seminário do GEL


63º SEMINáRIO DO GEL - 2015
Título: Desafios de um dicionário bilíngue para o povo Ofayé
Autor(es): Rogrio Vicente Ferreira. In: SEMINÁRIO DO GEL, 63 , 2015, Programação... São Paulo (SP): GEL, 2015. Acesso em: 05/03/2024
Palavra-chave Dicionrio, Lxico, Lngua Ofay
Resumo

As pesquisas que envolvem a lexicografia têm crescido nestes últimos anos, até o início do século XXI encontravam-se poucos trabalhos com línguas indígenas nas academias; um ponto importante, até então, foi o fato de termos poucas descrições gramaticais que pudesse suportar os estudos lexicológicos, por conseguinte, a construção de um dicionário bilíngue. Esta demora resultou em algumas perdas, pois para alguns povos, por exemplo, em Mato Grosso do Sul, o povo Guató (Macro-Jê) que atualmente não há mais falantes dessa língua e que teve sua língua descrita na década de 80, pela profa. Dra. Adair Palácio, já é tarde para este tipo de trabalho. Com isso, procuramos elaborar um projeto de dicionarização da língua Ofayé, que atualmente encontra-se com menos de cinco (5) falantes. Hoje nenhum deles utilizam a língua Ofayé no seu uso diário, o que causionou no esquecimento de muitos itens lexicais. Em um primeiro momento, trabalhamos com o resgate da memória Ofayé pelos falantes. Contamos com o trabalho de doutorado sobre a língua do Povo do Mel (Ofayé) realizado pela Dra. Maria das Dores Oliveira e por uma lista apresentada por Nimuendajú, em seu livro Idiomas Indígenas del Brasil”, de 1932. A partir destes dados, buscamos elaborar um dicionário que fosse voltado para o povo, principalmente para os estudantes, levando em consideração que Birdeman (2006: 177) “o dicionário ocupa um lugar importante na sociedade, pois é o depositário do acervo lexical da cultura. Além de “[...] o dicionário materializa uma parte muito importante da memória social da língua” (Lara, 1996).   Diante disso, a elaboração de um dicionário para a língua Ofayé é de vital importância, mesmo que seja como “apenas” um repositório de acervo lexical. Contudo, desafia-nos a pensar em algo que venha ao encontro da sala de aula, por isso a complexidade, pois desenvolver um dicionário que o professor possa utilizar em sala de aula faz com que seja necessário uma reflexão do saber lexicográfico aplicado.   Dessa forma, desafia-nos a elaboração de um dicionário bilíngue Ofayé que possa ser aplicado a sala de aula, como coloca Torrão (acesso em 2015) em seu texto “A aquisição de vocabulário e o uso do dicionário.”.