logo

Programação do 63º seminário do GEL


63º SEMINáRIO DO GEL - 2015
Título: A alternância de código na fala dos imigrantes italianos residentes em São Bernardo do Campo.
Autor(es): Dione Paszko. In: SEMINÁRIO DO GEL, 63 , 2015, Programação... São Paulo (SP): GEL, 2015. Acesso em: 05/05/2024
Palavra-chave sociolingustica, alternncia de cdigo, lngua italiana
Resumo

Ao analisarmos a formação do português paulista notamos a presença de inúmeros falares de imigrados que aqui chegaram a partir do século XIX, fornecendo assim uma grande fonte de pesquisa na área da sociolinguística. A coleta de dados vem contribuindo para inúmeros estudos desenvolvidos junto ao Departamento de Línguas Modernas da Universidade de São Paulo, na área de Língua, Literatura e Cultura Italianas, visando à composição de um Atlas Linguístico do Italiano Falado no Brasil. O objetivo do presente estudo é analisar o corpus das entrevistas realizadas pela Profa. Me. Sonia Maria Galuchi (2008) com um grupo de italianos residentes na cidade de São Bernardo do Campo, na grande São Paulo, que vieram para o Brasil após o término da Segunda Grande Guerra. A pesquisadora abordou indivíduos que possuíssem formação escolar na Itália limitada ao nível de nosso ensino fundamental. Considerou quanto à socialização destes indivíduos, fator importante para a manutenção da linguagem e consequentemente da identidade cultural, propiciando a aproximação ou o distanciamento dos indivíduos com o idioma de origem. O presente estudo se voltará, principalmente, quanto à influência da língua portuguesa na formação do vocabulário do falante italiano, visando à análise da alternância de código, processo da fala que envolve a inserção de elementos de uma língua para a formulação morfossintática da outra, em nosso caso, entre a língua italiana e a língua portuguesa, bem como a autocorreção na fala destes imigrantes durante as entrevistas. Acreditamos que o recurso da alternância de código contribua  como uma estratégia, dado que foram entrevistas informais  e a preocupação destes imigrados era de se fazer entender. A análise da autocorreção será em relação às ocorrências no campo semântico.  Pretendemos deste modo colaborar com a pesquisa de línguas em contato, contribuindo assim para a composição do amplo quadro das variedades do português falado no Brasil.